Anmeldelse af SEO-Lex Light

Opdatering: Jeg har købt den fulde version af e-bogen og herover kan du læse en anmeldelse af SEO-Lex og SEO 2.0.

– – –

På denne blog har jeg også en ambition om løbende at få skrevet lidt anmeldelser af forskellige værktøjer og ressourcer indenfor SEO og online markedsføring.

Egentlig synes jeg ikke, at det var et delprojekt, jeg skulle tage hul på lige nu, men så udkom der en spritny SEO-bog på dansk. Når jeg nu alligevel har brugt tiden til at læse mig igennem den temmeligt omfattende light-version, skal I ikke snydes for mit indtryk af Thomas Rosenstands SEO-LEX’s gratis light-udgave.

Det bliver light-udgaven, jeg anmelder, fordi jeg endnu ikke har besluttet mig for, om jeg har lyst til at bruge pengene på den fulde udgave. Læs videre “Anmeldelse af SEO-Lex Light”

SEO-test: Bindestreger er stadig bedre end underscore

Inspireret af en debat på Amino, kastede jeg mig tidligere på dagen ud i en mindre SEO-test.

Debatten gik på, om man kunne bruge underscore i URL’er, hvis man af uransaglige årsager ikke kunne bruge den gængse bindestreg. Jeg svarede selv glad og fro, at man sagtens kunne bruge underscore i stedet og henviste til søgeresultater, hvor nøgleord var highlightet i URL’er med underscore samt til en artikel, hvor Matt Cutts var citeret for (allerede i 2007) at Google nu opfattede underscore som et mellemrum.

Bog-forfatteren Rosenstand blandede sig lidt i debatten og fik mig til at indse, at jeg hellere lige selv måtte teste i stedet for blot at stole på Googles udmeldinger.

Som sagt, så gjort. Læs videre “SEO-test: Bindestreger er stadig bedre end underscore”

Google Translate – nu med søgninger

Her til aften har jeg netop konstateret endnu en nyudvikling hos Google.

Jeg søgte på nogle sætninger og blev i bunden af den første side søgeresultater mødt af muligheden for at “Se oversatte engelske resultater for”. Altså, hvis man ikke var tilfreds med den danske top-10 kunne man klikke videre til oversatte engelske resultater.

Nysgerrig er jeg jo, så jeg klikkede fluks videre og konstaterede, at det er blevet sat et pænt lille søgeinterface op i Google Translate, hvor man kan indtaste søgeord på sit eget sprog, få dem oversat til et af de sprog, der dækkes af Translate og få vist søgeresultaterne for denne oversættelse på det valgte fremmedsprog. Som kronen på værket bliver top-10 resultaterne også oversat tilbage til dansk, så man har mulighed for at læse dem.

Se selv, hvordan søgningen på “franske vine” så ud, da jeg klikkede videre.

Meget fikst. Om det er brugbart, ved jeg ikke helt endnu, men i hvert fald meget interessant.